Skip navigation
Página de inicio
Listar
Comunidades
Buscar elementos por:
Fecha Publicación
Autor
Título
Materia
Language
English
español
Servicios
Mi DSpace
Alertas
Editar perfil
Repositorio Bibliotecas UdeC
Buscar
Buscar:
Todo DSpace
Campus Concepción
Facultad de Humanidades y Arte
Departamento de Idiomas Extranjeros
Idiomas Extranjeros - Pregrado
por
Filtros actuales:
Titulo
Autor
Asunto
Fecha publicado
Has File(s)
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Igual a
Contiene
ID
No igual a
No contiene
No es ID
Comenzar nueva busqueda
Añadir filtros:
Usa los filtros para afinar la busqueda.
Titulo
Autor
Asunto
Fecha publicado
Has File(s)
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Igual a
Contiene
ID
No igual a
No contiene
No es ID
Resultados 51-60 de 78.
Anterior
1
...
3
4
5
6
7
8
Siguiente
Resultados por ítem:
Vista previa
Fecha de publicación
Título
Autor(es)
2022
Préstamos, género y traducción: estudio sobre el uso de préstamos en traductoras egresadas y traductores egresados de traducción/interpretación en idiomas extranjeros.
Jiménez Gutiérrez, Jezabel Dominic Stephany; Martínez Vásquez, Fernanda Sofía
2022
La influencia del inglés en el lenguaje gamer utilizado por creadores hispanohablantes de contenido digital del Videojuego Valorant.
Almonacid Hernández, Danitza; Molina Orellana, Francisco
2021
Estallido social y neología: estudio exploratorio de los problemas de traducción y la aceptabilidad.
Alveal Albornoz, Francisco Alejandro; Becerra Fuentes, Constanza Patricia
2020
Análisis comparativo de metáforas presentes en Historias de Cronopios y de Famas y su traducción al inglés.
Araya Flores, Grima; Cerda Cid, Daniela
2017
Pérdida de marcas subjetivas en la traducción del español al inglés en tres versiones del último discurso de Salvador Allende del 11 de septiembre de 1973
Lermanda Fonceca, Javiera
2019
Ni él, ni ella, ni ellos. Traducción del pronombre singular they y el neopronombre zeen subtítulos del inglés al español en series televisivas con personajes no binarios.
Carrillo Inostroza, Alejandra; Ferreira Gómez, Laura
2021
Crónicas de un gerundio anunciado: análisis de las equivalencias del gerundio del idioma español al alemán en la traducción de la novela Crónica de una muerte anunciada de Gabriel García Márquez.
Castillo Paredes, Flavia; Leiva Chávez, Claudia
2013
Conservación de figuras retóricas en la traducción de titulares de anuncios publicitarios del francés al español.
Alarcón Correa, Andrea
2019
La traducción de nombres propios al alemán y al español de a Game of Thrones de George R. R. Martin.
Eugenin, Bianca; Miller, Victoria
2020
Chilenismos y técnicas en la traducción al alemán de la novela Tengo miedo torero de Pedro Lemebel.
Arriagada Contreras, Laura; Valdés Verdugo, Ángela
Otras opciones relacionadas
Autor
1
Acuña Binimelis, María Francina
1
Aguayo Godoy, Fernanda Valentina
1
Aguilar, Valery
1
Alarcón Correa, Andrea
1
Alarcón Pinto, Mario Sebastián.
1
Alegría, Valentina
1
Aliaga Arevalo, Javiera Maribel
1
Almonacid Hernández, Danitza
1
Altamirano Rosas, Camila Andrea
1
Alveal Albornoz, Francisco Alejandro
.
next >
Título
43
Traducción e Interpretación
17
Traducción
10
Traducciones
7
Español
7
Neologismos
5
Lenguaje no Sexista
5
Sociolingüística
4
Inglés
4
Sexismo en el Lenguaje
4
Terminología
.
next >
Fecha de lanzamiento
60
2020 - 2023
18
2010 - 2019