Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://repositorio.udec.cl/jspui/handle/11594/10224
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.advisorGonzález Riquelme, Cristina Isabel; supervisora de gradoes
dc.contributor.authorGonzález Martínez, Daniela Fernandaes
dc.contributor.authorTorres Acuña, Kattia Mylenees
dc.date.accessioned2022-11-02T10:23:19Z-
dc.date.available2022-11-02T10:23:19Z-
dc.date.issued2022-
dc.identifier.urihttp://repositorio.udec.cl/jspui/handle/11594/10224-
dc.descriptionTesina para optar al grado académico de Licenciatura en Traductología.es
dc.description.abstractLa traducción de cómics ha significado un reto para los traductores debido a la riqueza de elementos que este tipo de texto contiene. Al ser un texto multimodal e informal, los profesionales deben adecuar su traducción según el formato y el público meta, entre otros elementos fundamentales. En la presente investigación se realizó un estudio comparativo de tres traducciones en español provenientes de diferentes editoriales del cómic Batman: The Dark Knight Returns con el fin de intentar evaluar el grado de fidelidad de las traducciones con respecto al texto origen en inglés. Para ello, se utilizó el concepto de fidelidad según la definición de Espí (2015). Se llevó a cabo una recolección de segmentos de las tres versiones en español que evidenciaban diferencias traductológicas según las siguientes categorías de análisis: traducción de nombres propios, censura/uso de insultos, figuras retóricas y otros casos. Sobre la base de los datos encontrados en cada categoría, se concluyó que la traducción realizada por la editorial Norma fue más fiel en relación con la intención del autor, el texto origen, el público meta y los recursos lingüísticos utilizados.es
dc.language.isospaes
dc.publisherUniversidad de Concepción.es
dc.rightsCreative Commoms CC BY NC ND 4.0 internacional (Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional)-
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es-
dc.subjectBatman (Personaje Ficticio)-
dc.subjectComics historietas etc.-
dc.subjectTraducciones-
dc.subjectTraducción e Interpretaciónes
dc.subjectCómics Historietas etc.es
dc.subjectTraducciónes
dc.subjectNombres Propioses
dc.subjectTraduccioneses
dc.titleAnálisis comparativo de tres versiones del cómic Batman: The dark knight returns.es
dc.typeTesises
dc.description.facultadDepartamento de Idiomas Extranjeroses
dc.description.departamentoDepartamento de Idiomas Extranjeros.es
Aparece en las colecciones: Idiomas Extranjeros - Pregrado

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
Tesis Daniela Gonzalez .pdf2,07 MBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons