Skip navigation
Página de inicio
Listar
Comunidades
Buscar elementos por:
Fecha Publicación
Autor
Título
Materia
Language
English
español
Servicios
Mi DSpace
Alertas
Editar perfil
Repositorio Bibliotecas UdeC
Buscar
Buscar:
Todo DSpace
Campus Concepción
Facultad de Humanidades y Arte
Departamento de Idiomas Extranjeros
Idiomas Extranjeros - Pregrado
por
Filtros actuales:
Titulo
Autor
Asunto
Fecha publicado
Has File(s)
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Igual a
Contiene
ID
No igual a
No contiene
No es ID
Titulo
Autor
Asunto
Fecha publicado
Has File(s)
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Igual a
Contiene
ID
No igual a
No contiene
No es ID
Comenzar nueva busqueda
Añadir filtros:
Usa los filtros para afinar la busqueda.
Titulo
Autor
Asunto
Fecha publicado
Has File(s)
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Igual a
Contiene
ID
No igual a
No contiene
No es ID
Resultados 1-7 de 7.
Anterior
1
Siguiente
Resultados por ítem:
Vista previa
Fecha de publicación
Título
Autor(es)
2019
¿Helado de berries o de frutos del bosque? Variantes ortográficas, marcas tipográficas y frecuencia de uso del anglicismo berry y de sus equivalentes en español.
Legue González, Ana; Sandoval Hernández, Catalina
2020
Los neologismos de la crisis venezolana: un estudio cualitativo sobre su traducción en la prensa en inglés.
Bastardo Zambrano, Vanessa Lorena.
2021
Neologismos surgidos en redes sociales durante el periodo de la COVID-19 y su equivalente en español, francés e inglés.
Dávila Moya, Maritza Ivonne; Hernández Neria, Esteban Antonio
2021
Traducción de la oralidad escrita del español cubano al alemán en Tres tristes tigres de Guillermo Cabrera
Águila, Constanza; Ponce, Matías
2021
Análisis comparativo de la traducción del lenguaje soez en el doblaje en inglés y en francés de la serie la Casa de papel.
Jara Cárcamo, Belén Andrea; Veloso Leal, Valentina Constanza
2021
Estallido social y neología: estudio exploratorio de los problemas de traducción y la aceptabilidad.
Alveal Albornoz, Francisco Alejandro; Becerra Fuentes, Constanza Patricia
2021
Crónicas de un gerundio anunciado: análisis de las equivalencias del gerundio del idioma español al alemán en la traducción de la novela Crónica de una muerte anunciada de Gabriel García Márquez.
Castillo Paredes, Flavia; Leiva Chávez, Claudia
Otras opciones relacionadas
Autor
1
Alveal Albornoz, Francisco Alejandro
1
Bastardo Zambrano, Vanessa Lorena.
1
Becerra Fuentes, Constanza Patricia
1
Castillo Paredes, Flavia
1
Dávila Moya, Maritza Ivonne
1
Hernández Neria, Esteban Antonio
1
Jara Cárcamo, Belén Andrea
1
Legue González, Ana
1
Leiva Chávez, Claudia
1
Ponce, Matías
.
next >
Título
5
Traducción e Interpretación
3
Traducción
2
Neologismos
2
Traducción al Alemán
1
Anglicismos
1
Aspectos Sociales
1
Cabrera Infante Guillermo 1929-20...
1
Casa de Papel (Programas de Telev...
1
Chile 2019-
1
Cuba
.
next >
Fecha de lanzamiento
5
2021
1
2019
1
2020