Skip navigation
Página de inicio
Listar
Comunidades
Buscar elementos por:
Fecha Publicación
Autor
Título
Materia
Language
English
español
Servicios
Mi DSpace
Alertas
Editar perfil
Repositorio Bibliotecas UdeC
Buscar
Buscar:
Todo DSpace
Campus Concepción
Facultad de Humanidades y Arte
Departamento de Idiomas Extranjeros
Idiomas Extranjeros - Pregrado
por
Filtros actuales:
Titulo
Autor
Asunto
Fecha publicado
Has File(s)
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Igual a
Contiene
ID
No igual a
No contiene
No es ID
Titulo
Autor
Asunto
Fecha publicado
Has File(s)
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Igual a
Contiene
ID
No igual a
No contiene
No es ID
Titulo
Autor
Asunto
Fecha publicado
Has File(s)
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Igual a
Contiene
ID
No igual a
No contiene
No es ID
Comenzar nueva busqueda
Añadir filtros:
Usa los filtros para afinar la busqueda.
Titulo
Autor
Asunto
Fecha publicado
Has File(s)
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Igual a
Contiene
ID
No igual a
No contiene
No es ID
Resultados 1-5 de 5.
Anterior
1
Siguiente
Resultados por ítem:
Vista previa
Fecha de publicación
Título
Autor(es)
2021
La traducción como frente de lucha feminista: recomendaciones para traducir con perspectiva de género noticias sobre violencia contra las mujeres a partir de un análisis crítico del discurso.
Navia Vidal, Paz Ignacia; Milling Henríquez, Francisca Alejandra
2021
Traducción de la oralidad escrita del español cubano al alemán en Tres tristes tigres de Guillermo Cabrera
Águila, Constanza; Ponce, Matías
2021
Análisis comparativo entre la traducción automática y humana de expresiones idiomáticas al inglés presentes en la novela Al sur de la alameda de Lola Larra.
Carvajal Cartes, Jesús; Jara Villar, Michelle
2021
Análisis de la traducción comunitaria de referentes culturales en los subtítulos en inglés de 31 Minutos.
Imanoni Machado, Xiomara Michelle; Pérez Jara, Constanza Belén
2021
Análisis traductológico comparativo de la primera canción introductoria de la serie japonesa Dragon Ball Z entre sus versiones en español para Latinoamérica y España, en inglés para Filipinas y en alemán para Alemania tomando como referencia la traducción literal al español de su versión original en japonés.
Orellana Orellana, Camilo Andrés; Rojas Riquelme, Albert Alonso
Otras opciones relacionadas
Autor
1
Carvajal Cartes, Jesús
1
Imanoni Machado, Xiomara Michelle
1
Jara Villar, Michelle
1
Milling Henríquez, Francisca Alej...
1
Navia Vidal, Paz Ignacia
1
Orellana Orellana, Camilo Andrés
1
Ponce, Matías
1
Pérez Jara, Constanza Belén
1
Rojas Riquelme, Albert Alonso
1
Águila, Constanza
.
next >
Título
1
Igualdad de Género
1
Larra Lola. Al sur de la alameda
1
Películas de Dibujos Animados
1
Programas de Títeres en Televisión
1
Subtitulado de Aficionados
1
Teoría de la Información en Tradu...
1
Traducción al Alemán
1
Traducción Mecánica
1
Violencia contra las Mujeres
.
< previous