Skip navigation
Home
Browse
Communities
& Collections
Browse Items by:
Issue Date
Author
Title
Subject
Language
English
español
Sign on to:
My DSpace
Receive email
updates
Edit Profile
Repositorio Bibliotecas UdeC
Search
Search:
All of DSpace
Campus Concepción
Facultad de Humanidades y Arte
Departamento de Artes Plásticas
Departamento de Español
Departamento de Filosofía
Departamento de Historia
Departamento de Idiomas Extranjeros
Humanidades y Arte - Libros
Humanidades y Arte - Tesis Doctorado
Humanidades y Arte - Tesis Magister
for
Current filters:
Title
Author
Subject
Date Issued
Has File(s)
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Equals
Contains
ID
Not Equals
Not Contains
Not ID
Title
Author
Subject
Date Issued
Has File(s)
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Equals
Contains
ID
Not Equals
Not Contains
Not ID
Title
Author
Subject
Date Issued
Has File(s)
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Equals
Contains
ID
Not Equals
Not Contains
Not ID
Start a new search
Add filters:
Use filters to refine the search results.
Title
Author
Subject
Date Issued
Has File(s)
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Equals
Contains
ID
Not Equals
Not Contains
Not ID
Results 1-10 of 32 (Search time: 0.025 seconds).
previous
1
2
3
4
next
Item hits:
Preview
Issue Date
Title
Author(s)
2021
La traducción como frente de lucha feminista: recomendaciones para traducir con perspectiva de género noticias sobre violencia contra las mujeres a partir de un análisis crítico del discurso.
Navia Vidal, Paz Ignacia; Milling Henríquez, Francisca Alejandra
2021
Todos, tod@s o todes: uso de lenguaje inclusivo como alternativa traductológica en textos para y por la comunidad LGBTQI+
Pulgar Pozas, Valentina Casandra; Salvatierra Núñez, María José
2021
Efecto de la reducción en el sentido de la subtitulación al español de la película the Social Network.
Loo Coquelet, Mariana
2021
Uso de lenguaje neutral en la interpretación consecutiva: una exploración de las dificultades, directrices y nuevas propuestas/estrategias en estudiantes de interpretación.
Flores Figueroa, Victoria Belén; Mallffiguer Mardones, María Paz
2022
Análisis de la traducción de culturemas chilenos presentes en rutinas de comedia stand up.
López Campusano, Sofía; Valdés Briones, Antonia
2021
De Latinoamérica al mundo: un análisis comparativo de la representación de elementos culturales en títulos periodístico en su versión en español e inglés.
Cortés Cárdenas, Yerko Nicolás
2020
Tendencias en los sistemas de toma de notas en interpretación consecutiva del inglés al español según nivel de experiencia del intérprete.
Jeldres Hernández, Estefanía
2020
La traducción del humor en el doblaje de los mockumentaries: el caso particular de parks and recreation.
Veloso Rivera, Aylin; Villegas Rodríguez, Zinnia
2020
Traducción de fenómenos lingüístico traductológicos en líneas de voz Easter Egg en el videojuego Héroes of the Storm.
Alarcón Pinto, Mario Sebastián.
2020
Los neologismos de la crisis venezolana: un estudio cualitativo sobre su traducción en la prensa en inglés.
Bastardo Zambrano, Vanessa Lorena.
Discover
Author
1
Aguayo Godoy, Fernanda Valentina
1
Alarcón Pinto, Mario Sebastián.
1
Alveal Albornoz, Francisco Alejandro
1
Araneda Lavín, Miguel
1
Araya Flores, Grima
1
Arrepol Jara, Javier Edmundo
1
Arriagada Contreras, Laura
1
Barros Bastidas, Simone Javiera
1
Bastardo Zambrano, Vanessa Lorena.
1
Becerra Fuentes, Constanza Patricia
.
next >
Subject
3
Traductores en Literatura
2
Aspectos Sociales
2
Género
2
Identidad de Género
2
Inglés
2
Interpretación
2
Neologismos
2
Programas de Televisión
2
Sociolingüística
2
Terminología
.
< previous
next >
Date issued
14
2021
10
2022
8
2020