Repositorio Dspace
Buscar
Login
español
English
DSpace Principal
→
Buscar
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
Buscar
Buscar:
Todo DSpace
Campus Chillán
Campus Concepción
Campus Los Ángeles
Publicaciones Académicas
Filtros
Use filtros para refinar sus resultados.
Filtros actuales:
Título
Autor
Materia
Fecha
Has File(s)
Filename
File description
Contiene
Es
ID
No contiene
No es
No es ID
Título
Autor
Materia
Fecha
Has File(s)
Filename
File description
Contiene
Es
ID
No contiene
No es
No es ID
Nuevos filtros:
Título
Autor
Materia
Fecha
Has File(s)
Filename
File description
Contiene
Es
ID
No contiene
No es
No es ID
Mostrando 10 de un total de 33 resultados.
( segundos)
Mostrando ítems 11-20 de 33
Página anterior
1
2
3
4
Página siguiente
Opciones de clasificación:
Relevancia
Título Asc
Título Desc
Fecha Asc
Fecha Desc
Resultados por página:
5
10
20
40
60
80
100
Análisis traductológico bilingüe de la existencia de sesgo de género en las traducciones automáticas realizadas por deepl y google translate.
Bastías Cerna, Constanza Valentina
;
Medone Riffo, Javiera Alejandra
(
Universidad de Concepción.
,
2022
)
Traducción de la oralidad escrita del español cubano al alemán en Tres tristes tigres de Guillermo Cabrera
Águila, Constanza
;
Ponce, Matías
(
Universidad de Concepción.
,
2021
)
Análisis de las diferentes formas de traducir las marcas de lenguaje inclusivo del alemán al español en una columna de opinión feminista.
Arrepol Jara, Javier Edmundo
(
Universidad de Concepción.
,
2022
)
Estudio comparativo de la traducción del humor presente en el doblaje audiovisual del inglés al alemán y al español de la serie Disenchantment.
Muñoz Muñoz, Laura
;
Peña Moraga, Camila
(
Universidad de Concepción.
,
2021
)
Traducción audiovisual: uso de estrategias de intensificación en el doblaje de escenas del inglés al español latinoamericano de la sitcom Malcolm in the middle.
Silva González, Xiomara
(
Universidad de Concepción.
,
2022
)
Análisis comparativo entre la traducción automática y humana de expresiones idiomáticas al inglés presentes en la novela Al sur de la alameda de Lola Larra.
Carvajal Cartes, Jesús
;
Jara Villar, Michelle
(
Universidad de Concepción.
,
2021
)
Análisis comparativo de tres versiones del cómic Batman: The dark knight returns.
González Martínez, Daniela Fernanda
;
Torres Acuña, Kattia Mylene
(
Universidad de Concepción.
,
2022
)
Gravity falls: censura en el doblaje latinoamericano para público infantil.
Aguayo Godoy, Fernanda Valentina
;
Lourdes Galarce, Catherine Patricia de
(
Universidad de Concepción.
,
2022
)
Lenguaje inclusivo no sexista en traducción: perspectivas de traductores y traductoras profesionales.
Uriarte Castro, Catalina
(
Universidad de Concepción.
,
2022
)
No apto para jugadoras Estudio de percepción sobre el uso de lenguaje no sexista en la traducción del manual de instrucciones del juego de mesa Black Hat.
Mujica, Linett
;
Ñancuvi, Luis
(
Universidad de Concepción.
,
2021
)
Mostrando ítems 11-20 de 33
Página anterior
1
2
3
4
Página siguiente
Opciones de clasificación:
Relevancia
Título Asc
Título Desc
Fecha Asc
Fecha Desc
Resultados por página:
5
10
20
40
60
80
100
Listar
Todo DSpace
Comunidades & Colecciones
Por fecha de publicación
Autores
Títulos
Materias
Mi cuenta
Acceder
Registro
Descubre
Autor
Aguayo Godoy, Fernanda Valentina (1)
Alarcón Pinto, Mario Sebastián. (1)
Alveal Albornoz, Francisco Alejandro (1)
Araneda Lavín, Miguel (1)
Araya Flores, Grima (1)
Arrepol Jara, Javier Edmundo (1)
Arriagada Contreras, Laura (1)
Barros Bastidas, Simone Javiera (1)
Bastardo Zambrano, Vanessa Lorena. (1)
Bastías Cerna, Constanza Valentina (1)
... más
Materia
Traducción e Interpretación (33)
Traducción (11)
Traducciones (5)
Español (4)
Lenguaje no Sexista (4)
Doblaje de Programas de Televisión (3)
Igualdad de Género (3)
Sexismo en el Lenguaje (3)
Traducción al Español (3)
Traducción al Alemán (3)
... más
Fecha
2021 (14)
2022 (11)
2020 (8)
Has File(s)
Yes (32)
No (1)