Repositorio Dspace

Análisis de características lingüísticas del habla del personaje central de la novela gráfica Maus de Art Spiegelman en las versiones en inglés, alemán y español y su traspaso a las traducciones en alemán y español.

Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisor Cabezas Valdés, Carolina; supervisora de grado es
dc.contributor.advisor Martínez Carvajal, Cristián Rafael; supervisor de grado es
dc.contributor.author Bloomfield Opazo, Camilo Alejandro es
dc.date.accessioned 2022-10-11T10:16:34Z
dc.date.available 2022-10-11T10:16:34Z
dc.date.issued 2019
dc.identifier.uri http://repositorio.udec.cl/jspui/handle/11594/10120
dc.description Tesina para optar al grado académico de Licenciado en Traductología. es
dc.description.abstract Esta investigación analiza las características lingüísticas del personaje principal de la novela gráfica Maus Vladek Spiegelman en inglés, alemán y español, y si estos rasgos lingüísticos fueron replicados o traspasados. En primer lugar, se realizó una recolección se segmentos de la novela en los que era evidente la presencia de características lingüísticos. Luego, se elaboró una nomenclatura de parámetros de análisis y clasificación de estos errores, tanto para características que comparten al menos dos de las tres lenguas, como para características propios de un idioma. En base a estos datos, se concluyó que un análisis minucioso de la variante lingüística o dialectal es crucial para que las características lingüísticas permanezcan en la lengua meta, y que, al mismo tiempo, no se abuse de ellas en su resultado para no crear una sensación de artificialidad en el discurso. Palabras clave: Maus, variedad lingüística, característica lingüística, novela gráfica, idiolecto es
dc.language.iso spa es
dc.publisher Universidad de Concepción. es
dc.rights Creative Commoms CC BY NC ND 4.0 internacional (Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional)
dc.rights.uri https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es
dc.source.uri https://go.openathens.net/redirector/udec.cl?url=http://tesisencap.udec.cl/concepcion/bloomfield_o_c_a_2019/index.html
dc.subject Lingüística
dc.subject Spiegelman Art
dc.subject Lingüística
dc.subject Neologismos
dc.subject Traducción e Interpretación
dc.subject Terminología
dc.subject Inglés
dc.subject Errores de Uso
dc.subject Lingüística es
dc.subject Spiegelman Art es
dc.subject Lingüística es
dc.subject Neologismos es
dc.subject Traducción e Interpretación es
dc.subject Terminología es
dc.subject Inglés es
dc.subject Errores de Uso es
dc.title Análisis de características lingüísticas del habla del personaje central de la novela gráfica Maus de Art Spiegelman en las versiones en inglés, alemán y español y su traspaso a las traducciones en alemán y español. es
dc.type Tesis es
dc.description.facultad Departamento de Idiomas Extranjeros es
dc.description.departamento Departamento de Idiomas Extranjeros. es


Ficheros en el ítem

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Creative Commoms CC BY NC ND 4.0 internacional (Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional) Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Creative Commoms CC BY NC ND 4.0 internacional (Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional)

Buscar en DSpace


Búsqueda avanzada

Listar

Mi cuenta