DSpace Repository
Search
Login
español
English
DSpace Home
→
Campus Concepción
→
Facultad de Humanidades y Arte
→
Search
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
Search
Filters
Use filters to refine the search results.
Current Filters:
Title
Author
Subject
Date issued
Has File(s)
Filename
File description
Contains
Equals
ID
Not Contains
Not Equals
Not ID
Title
Author
Subject
Date issued
Has File(s)
Filename
File description
Contains
Equals
ID
Not Contains
Not Equals
Not ID
New Filters:
Title
Author
Subject
Date issued
Has File(s)
Filename
File description
Contains
Equals
ID
Not Contains
Not Equals
Not ID
Showing 10 out of a total of 12 results for community: Facultad de Humanidades y Arte.
(0.025 seconds)
Now showing items 1-10 of 12
1
2
Next Page
Sort Options:
Relevance
Title Asc
Title Desc
Issue Date Asc
Issue Date Desc
Results Per Page:
5
10
20
40
60
80
100
Estrategías utilizadas en la traducción inversa español-inglés de verbos de movimiento : Un estudio en lingüística cognitiva.
Cerda Crisóstomo, Juan Pablo
(
Universidad de Concepción.
,
2010
)
La voz pasiva perifrástica en resúmenes de textos científicos en inglés: una alternativa válida de traducción al español.
Jiménez Abaca, Daniela
(
Universidad de Concepción.
,
2010
)
¿Helado de berries o de frutos del bosque? Variantes ortográficas, marcas tipográficas y frecuencia de uso del anglicismo berry y de sus equivalentes en español.
Legue González, Ana
;
Sandoval Hernández, Catalina
(
Universidad de Concepción.
,
2019
)
Puritanos: la traducción de estructuras semántico-sintácticas del siglo XVII en el siglo XXI.
Caro Alonso, JulioTomás
(
Universidad de Concepción.
,
2019
)
Análisis de características lingüísticas del habla del personaje central de la novela gráfica Maus de Art Spiegelman en las versiones en inglés, alemán y español y su traspaso a las traducciones en alemán y español.
Bloomfield Opazo, Camilo Alejandro
(
Universidad de Concepción.
,
2019
)
Espejito, espejito: análisis semiológico-traductológico de la representación de la belleza femenina en publicidad audiovisual dirigida a la mujer.
Alegría, Valentina
;
Medina, Catalina
(
Universidad de Concepción.
,
2019
)
Comparación de la subtitulación de elementos culturales del español al inglés y al alemán en la película No estoy loca.
Fuentealba Díaz, Catalina Pamela
;
González Astudillo, Catalina Paz
(
Universidad de Concepción.
,
2019
)
Trasvase de referentes culturales de una película doblada al español y su comprensibilidad para los hablantes de la variante de español de Chile.
Oyarce Salazar, Felipe Ariel
(
Universidad de Concepción.
,
2012
)
Que el género sea invisible a los ojos: aspectos lingüísticos que conforman una obra inclusiva a partir del análisis de el Principito con lenguaje inclusivo.
Correa Suazo, Sebastián
;
Torres Zúñiga, Rocío
(
Universidad de Concepción.
,
2019
)
La transferencia del contenido humorístico en la traducción audiovisual de la serie de Netflix One day at a time.
Fuentealba Apablaza, María Paz
(
Universidad de Concepción.
,
2019
)
Now showing items 1-10 of 12
1
2
Next Page
Sort Options:
Relevance
Title Asc
Title Desc
Issue Date Asc
Issue Date Desc
Results Per Page:
5
10
20
40
60
80
100
Browse
All of DSpace
Communities & Collections
By Issue Date
Authors
Titles
Subjects
This Community
By Issue Date
Authors
Titles
Subjects
My Account
Login
Register
Discover
Author
Alegría, Valentina (1)
Bloomfield Opazo, Camilo Alejandro (1)
Caro Alonso, JulioTomás (1)
Cerda Crisóstomo, Juan Pablo (1)
Correa Suazo, Sebastián (1)
Eugenin, Bianca (1)
Fuentealba Apablaza, María Paz (1)
Fuentealba Díaz, Catalina Pamela (1)
González Astudillo, Catalina Paz (1)
Jiménez Abaca, Daniela (1)
... View More
Subject
Traducción e Interpretación (12)
Traducción (6)
Lingüística (2)
Materiales Audiovisuales (2)
Neologismos (2)
Traducciones (2)
Anglicismos (1)
Belleza Femenina (Estética) (1)
Chile (1)
Doblaje de Películas Cinematográficas. (1)
... View More
Date Issued
2019 (9)
2010 (2)
2012 (1)
Has File(s)
Yes (12)