Mostrando resultados 10969 a 10988 de 11476
< Anterior
Siguiente >
Vista previa | Fecha de publicación | Título | Autor(es) |
| 2009 | La tradición de cultura de Alf Ross : su influencia en las decisiones de tribunales chilenos. | Olave Silva, Mario Alejandro |
| 2012 | La tradición del accidente en la narrativa latinoamericana contemporánea: el caso del automóvil en "autopista del sur", la guaracha del macho camacho y los detectives salvajes | Aguayo Rodríguez, Eduardo Osvaldo |
| 2022 | Traducción audiovisual: uso de estrategias de intensificación en el doblaje de escenas del inglés al español latinoamericano de la sitcom Malcolm in the middle. | Silva González, Xiomara |
| 2021 | La traducción como frente de lucha feminista: recomendaciones para traducir con perspectiva de género noticias sobre violencia contra las mujeres a partir de un análisis crítico del discurso. | Navia Vidal, Paz Ignacia; Milling Henríquez, Francisca Alejandra |
| 2014 | Traducción de elementos culturales en el filme animado Shrek según el análisis de Marcos Rodríguez Espinoza. | Schilling B., Camila |
| 2022 | Traducción de elementos culturales en las localizaciones de The Elder scrolls V: Skyrim de inglés a español y de inglés a alemán. | Burgos Pastén, Fabián Andrés; Quiroz Rioseco, Dani |
| 2020 | Traducción de fenómenos lingüístico traductológicos en líneas de voz Easter Egg en el videojuego Héroes of the Storm. | Alarcón Pinto, Mario Sebastián. |
| 2021 | Traducción de la oralidad escrita del español cubano al alemán en Tres tristes tigres de Guillermo Cabrera | Águila, Constanza; Ponce, Matías |
| 2019 | La traducción de nombres propios al alemán y al español de a Game of Thrones de George R. R. Martin. | Eugenin, Bianca; Miller, Victoria |
| 2020 | La traducción del humor en el doblaje de los mockumentaries: el caso particular de parks and recreation. | Veloso Rivera, Aylin; Villegas Rodríguez, Zinnia |
| 2023 | La Traducción del Registro Coloquial en La Vie Scolaire (2019). | Aliaga Arevalo, Javiera Maribel |
| 2021 | Traducción, adaptación y validación del uso del Test Mental Health & High School Curriculum Guide (TMHHSCG) test de alfabetización en salud mental en estudiantes de enseñanza media diurna y estudiantes universitarios (TMHHSCG-CL). | Macaya Sandoval, Ximena Cecilia |
| 2011 | Traducir un sociolecto: Técnicas usadas para construir en francés el sociolecto de uno de los personajes de la novela Abaddón el Exterminador de Ernesto Sábato. | Carmona Loyola, Francisco |
| 2023 | Tramitar en el marco de la transformación digital del estado: Una aproximación a la experiencia usuaria. | Ramos Garrido, Miguel Ángel |
| 2023 | Trans-, Post- y Metahumanismo: En defensa de un transhumanismo nietzscheano débil. | Luna Moreno, Camila Belén |
| 2011 | Transferencia de oxígeno en carbones y catalizadores soportados en carbones (Oxygen transfer on carbons and carbon-supported catalysts). | Vallejos Burgos, Fernando Esteban |
| 2005 | Transferencia de resistencia a antibióticos B-lactámicos desde cepas de klebsiella pneumoniae a otros bacilos gram negativos de origen hospitalario. | Sánchez Urra, Magaly |
| 2009 | Transferencia de tecnología ambiental innovadora a la industria del cobre en Chile : un análisis a partir de siete trayectorias de tecnologías ambientales innovadoras impulsadas por Fundación Chile. | Devenin Vera, Verónica |
| 2019 | La transferencia del contenido humorístico en la traducción audiovisual de la serie de Netflix One day at a time. | Fuentealba Apablaza, María Paz |
| 2018 | Transferencia negativa del inglés en la producción escrita de aprendientes de ELE | Carrillo Inzunza, Aymara Maritza |