Skip navigation
Página de inicio
Listar
Comunidades
Buscar elementos por:
Fecha Publicación
Autor
Título
Materia
Language
English
español
Servicios
Mi DSpace
Alertas
Editar perfil
Repositorio Bibliotecas UdeC
Buscar
Buscar:
Todo DSpace
Campus Concepción
Facultad de Humanidades y Arte
Departamento de Idiomas Extranjeros
Idiomas Extranjeros - Pregrado
por
Filtros actuales:
Titulo
Autor
Asunto
Fecha publicado
Has File(s)
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Igual a
Contiene
ID
No igual a
No contiene
No es ID
Titulo
Autor
Asunto
Fecha publicado
Has File(s)
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Igual a
Contiene
ID
No igual a
No contiene
No es ID
Titulo
Autor
Asunto
Fecha publicado
Has File(s)
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Igual a
Contiene
ID
No igual a
No contiene
No es ID
Titulo
Autor
Asunto
Fecha publicado
Has File(s)
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Igual a
Contiene
ID
No igual a
No contiene
No es ID
Comenzar nueva busqueda
Añadir filtros:
Usa los filtros para afinar la busqueda.
Titulo
Autor
Asunto
Fecha publicado
Has File(s)
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Igual a
Contiene
ID
No igual a
No contiene
No es ID
Resultados 1-10 de 10.
Anterior
1
Siguiente
Resultados por ítem:
Vista previa
Fecha de publicación
Título
Autor(es)
2022
Análisis de la traducción de culturemas chilenos presentes en rutinas de comedia stand up.
López Campusano, Sofía; Valdés Briones, Antonia
2021
De Latinoamérica al mundo: un análisis comparativo de la representación de elementos culturales en títulos periodístico en su versión en español e inglés.
Cortés Cárdenas, Yerko Nicolás
2021
Estudio comparativo de la traducción del humor presente en el doblaje audiovisual del inglés al alemán y al español de la serie Disenchantment.
Muñoz Muñoz, Laura; Peña Moraga, Camila
2022
Análisis comparativo de tres versiones del cómic Batman: The dark knight returns.
González Martínez, Daniela Fernanda; Torres Acuña, Kattia Mylene
2022
Lenguaje inclusivo no sexista en traducción: perspectivas de traductores y traductoras profesionales.
Uriarte Castro, Catalina
2021
Ideología en traducciones y traductores tres traducciones del manifiesto comunista de Marx y Engels en español.
Araneda Lavín, Miguel
2022
Pronombres neutros a la vanguardia. Fidelidad del doblaje al español de pronombres neutros en series estadounidenses con personajes no binarios.
Melo Lonconao, Patricia Alejandra; Vargas Arriagada, Javiera Constanza
2022
Análisis de la traducción de segmentos marcados culturalmente de la película Encanto en alemán, francés y español.
Delgado Trigo, Fabrizzio Zair; Peña Valenzuela, Catalina Sofía
2021
Estallido social y neología: estudio exploratorio de los problemas de traducción y la aceptabilidad.
Alveal Albornoz, Francisco Alejandro; Becerra Fuentes, Constanza Patricia
2020
Análisis comparativo de metáforas presentes en Historias de Cronopios y de Famas y su traducción al inglés.
Araya Flores, Grima; Cerda Cid, Daniela
Otras opciones relacionadas
Autor
1
Muñoz Muñoz, Laura
1
Peña Moraga, Camila
1
Peña Valenzuela, Catalina Sofía
1
Torres Acuña, Kattia Mylene
1
Uriarte Castro, Catalina
1
Valdés Briones, Antonia
1
Vargas Arriagada, Javiera Constanza
.
< previous
Título
1
Aspectos Políticos
1
Batman (Personaje Ficticio)
1
Chile 2019-
1
Comedia Stand-Up
1
Comics historietas etc.
1
Cortázar Julio. Historias de Cron...
1
Cómics Historietas etc.
1
Diarios
1
Doblaje de Películas
1
Doblaje de Programas de Televisión
.
next >
Fecha de lanzamiento
5
2022
4
2021
1
2020