Buscar


Filtros actuales:

Comenzar nueva busqueda
Añadir filtros:

Usa los filtros para afinar la busqueda.


Resultados 1-10 de 12.
Resultados por ítem:
Vista previaFecha de publicaciónTítuloAutor(es)
Tesis Sofia Lopez.pdf.jpg2022Análisis de la traducción de culturemas chilenos presentes en rutinas de comedia stand up.López Campusano, Sofía; Valdés Briones, Antonia
TESIS  DE LATINOAMERICA AL MUNDO UN ANALISIS COMPARATIVO DE LA REPRESENTACION DE ELEMENTOS CULTURALES .Image.Marked.pdf.jpg2021De Latinoamérica al mundo: un análisis comparativo de la representación de elementos culturales en títulos periodístico en su versión en español e inglés.Cortés Cárdenas, Yerko Nicolás
Tesis Constanza Bastias.pdf.jpg2022Análisis traductológico bilingüe de la existencia de sesgo de género en las traducciones automáticas realizadas por deepl y google translate.Bastías Cerna, Constanza Valentina; Medone Riffo, Javiera Alejandra
TESIS ESTUDIO COMPARATIVO DE LA TRADUCCION DEL HUMOR .Image.Marked.pdf.jpg2021Estudio comparativo de la traducción del humor presente en el doblaje audiovisual del inglés al alemán y al español de la serie Disenchantment.Muñoz Muñoz, Laura; Peña Moraga, Camila
Tesis Daniela Gonzalez .pdf.jpg2022Análisis comparativo de tres versiones del cómic Batman: The dark knight returns.González Martínez, Daniela Fernanda; Torres Acuña, Kattia Mylene
Tesis Catalina Uriarte.pdf.jpg2022Lenguaje inclusivo no sexista en traducción: perspectivas de traductores y traductoras profesionales.Uriarte Castro, Catalina
TESIS IDEOLOGIA EN TRADUCCIONES Y TRADUCTORES.Image.Marked.pdf.jpg2021Ideología en traducciones y traductores tres traducciones del manifiesto comunista de Marx y Engels en español.Araneda Lavín, Miguel
Tesis Analisis comparativo de la traduccion del lenguaje soez l.Image.Marked.pdf.jpg2021Análisis comparativo de la traducción del lenguaje soez en el doblaje en inglés y en francés de la serie la Casa de papel.Jara Cárcamo, Belén Andrea; Veloso Leal, Valentina Constanza
Tesis Melo_Vegara.pdf.jpg2022Pronombres neutros a la vanguardia. Fidelidad del doblaje al español de pronombres neutros en series estadounidenses con personajes no binarios.Melo Lonconao, Patricia Alejandra; Vargas Arriagada, Javiera Constanza
Tesis Delgado Fabrizzio.pdf.jpg2022Análisis de la traducción de segmentos marcados culturalmente de la película Encanto en alemán, francés y español.Delgado Trigo, Fabrizzio Zair; Peña Valenzuela, Catalina Sofía