Estudio descriptivo y comparativo de la terminología en español, francés e inglés de un texto especializado del ámbito de la oleicultura del aceite de oliva.
Loading...
Date
2022
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Universidad de Concepción
Abstract
Este trabajo de investigación señala las propiedades y fenómenos
terminológicos en el ámbito especializado de la oleicultura del aceite de
oliva en español, francés e inglés. Para llevar a cabo este estudio, se
utilizan los preceptos de la Teoría Comunicativa de la Terminología de
Cabré (2005) y, mediante un vaciado de datos de la obra Manual de cata
y maridaje del aceite de oliva, se evalúan los términos a través de fichas
terminológicas en los tres idiomas. Los resultados demuestran que en los
términos de los tres idiomas existe una alta presencia de sustantivos y de
sintagmación. Además, tanto en español como en francés, se observa una
clara predominancia del latín, a diferencia de lo que ocurre en inglés, cuyo
predominio es compartido entre el latín y el francés antiguo.
Description
Tesis presentada para optar al grado de Licenciado en Traductología.
Keywords
Sociolingüística, Etimología, Aceite de Oliva, Terminología