Efecto de la reducción en el sentido de la subtitulación al español de la película the Social Network.

dc.contributor.advisorGómez Álvarez, Lilianes
dc.contributor.authorLoo Coquelet, Marianaes
dc.date.accessioned2022-01-03T13:58:20Z
dc.date.accessioned2024-05-16T20:50:42Z
dc.date.accessioned2024-08-29T17:35:24Z
dc.date.available2022-01-03T13:58:20Z
dc.date.available2024-05-16T20:50:42Z
dc.date.available2024-08-29T17:35:24Z
dc.date.issued2021
dc.descriptionTesis presentada para optar al grado de Licenciado en Traductología.es
dc.description.abstractEn la presente investigación, se analiza el efecto que tienen los distintos tipos de reducción en el sentido de la subtitulación de diálogos de la película The Social Network, en los que la velocidad de dicción es superior a 150 palabras por minuto. Se revisaron 236 extractos de un total de 23 escenas de la película y, sobre la base de las reducciones encontradas, se creó una clasificación de los distintos tipos de reducción a partir de los recursos planteados por Mayoral (2003), Díaz Cintas (2003) y Díaz Cintas y Remael (2007). Se analizó la frecuencia de uso de los tipos de reducción con el fin de observar su efecto en la transmisión del sentido original del texto. Luego, se evaluó en qué medida se mantenía la fidelidad al sentido original del texto mediante una revisión de pares. Los resultados obtenidos señalan que, si bien se reduce en gran cantidad del texto origen, el texto meta logra mantener la fidelidad al sentido original. Sin embargo, se pierden elementos pragmáticos y se simplifica la riqueza del lenguaje y la singularidad del estilo del guion. Este trabajo es de interés para traductores en formación, investigadores interesados en la traducción audiovisual y centros de formación de traductores.es
dc.description.campusConcepciónes
dc.description.departamentoDepartamento de Idiomas Extranjeroses
dc.description.facultadFacultad de Humanidades y Artees
dc.identifier.urihttps://repositorio.udec.cl/handle/11594/9229
dc.language.isoeses
dc.publisherUniversidad de Concepciónes
dc.rightsCC BY-NC-ND 4.0 DEED Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 Internationalen
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectTraducción e Interpretaciónes
dc.subjectSubtítulos (Cine televisión etc.)es
dc.subjectTraducción e Interpretaciónes
dc.titleEfecto de la reducción en el sentido de la subtitulación al español de la película the Social Network.es
dc.typeTesises

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Tesis Efecto de la reduccion en el sentido de la subtitulacion al espanol de la pelicula The Social Network.Image.Marked.pdf
Size:
1.36 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Plain Text
Description:

Collections