Neologismos surgidos en redes sociales durante el periodo de la COVID-19 y su equivalente en español, francés e inglés.
Loading...
Date
2021
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Universidad de Concepción.
Abstract
La lengua es un ente vivo en permanente evolución que se ve afectado por
distintos acontecimientos, en este caso en particular, por la pandemia de la
COVID-19. En esta investigación se recopilan algunas unidades léxicas en
español, inglés y francés que se observaron durante el periodo de pandemia en
la red social Twitter. Además, se analizó su formación según los criterios del
OBNEO (2004). Posteriormente, se realizó una propuesta de equivalentes que
fueron recopilados en un glosario. En este estudio los resultados obtenidos
muestran que la formación más común fue la acronimia, que la categoría
gramatical más frecuente fue el sustantivo, que el inglés presentó más
equivalentes y que el francés posee más variantes en comparación con las
otras lenguas, respectivamente.
Description
Tesis para optar al grado académico/título profesional de Licenciado en Traductología.
Keywords
Neologismos, Redes Sociales, Español, Neologismos, Redes Sociales, Francés, Neologismos, Redes Sociales, Inglés, Neologismos, Redes Sociales